jueves, 31 de mayo de 2012

Determinar las tarifas de traducción

Una de las primeras cosas que un traductor tiene que hacer es determinar qué tipo de tarifas de traducción vamos a emplear. Esto puede resultar difícil al principio ya que  otros traductores se niegan a  compartir sus tarifas con otros traductores. Bueno, antes dee fijar tus tarifas de traducción  hay algunas cosas que  debes tener en cuenta:

En primer lugar, los traductores fijan las tarifas de manera diferente. La mayoría de los traductores cobran por palabra, pero hay veces en que los traductores cobran por hora, o incluso por la página. La razón por la que los traductores cobran por palabra es porque la cantidad de palabras en una página puede variar. A veces no es justo para los traductores  recibir el pago por una página porque el cliente puede poner más palabras en una sola página para que el costo del trabajo  sea menor.


Como he mencionado antes, una de las cosas más difíciles para los traductores para establecer  sus tarifas de traducción en inglés y español con eficacia. Pues bien, las tarifas pueden  decidirse deacuerdo a varios factores: Uno de los factores para determinar las tarifas de traducción dependerá de los idiomas que manejemos.Por ejemplo, si eres  un traductor que traduce  un idioma poco común
, puedes establecer una tarifa mayor a alguien que solo traduce a inglés, ya que éste es un idioma más común.

Otro factor que determina las tarifas de traducción es el tipo de material que vas a traducir. Típicamente, el material más técnico tendrá una tarifa de traducción mucho mayor. Por ejemplo, si eres un traductor médico o un traductor de ingeniería que traduce documentos técnicos científicos o de ingeniería, erás capaz de cobrar más. Por otro lado, los documentos que son de carácter más general a menudo sólo reciben una tarifa básica.Otro factor que a veces juega un papel importante en la cantidad que puedes cobrar es la reputación que tienes como traductor, o cuánto tiempo has estado en el negocio. La competencia es bastante difícil en estos días, en parte debido al hecho de que todo el que habla más de un idioma piensa que puede ser un traductor. Debido a la competencia, las tarifas de traducción  se van abajo. Sin embargo cuando el cliente paga  el costo más bajo no significa que obtendrá una buena traducción, por lo que,debes mantener tus tarifas de traducción a un precio justo para los traductores y clientes,  para que la traducción siga siendo una industria justa para el traductor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario